Service

Zu meinen Kunden zählen Unternehmen der verschiedensten Branchen sowie unterschiedlicher Größe, vom Ein-Frau/Mann-Übersetzungsbüro über Betriebe mittlerer Größe bis hin zu weltweit operierenden Unternehmen der Großindustrie. Außerdem arbeite ich für Behörden und Institutionen wie Universitäten und Vereine.

Die Bandbreite meines Angebots reicht von der Übersetzung technischer Handbücher und Bedienungsanleitungen sowie Ausschreibungsunterlagen über wissenschaftliche Texte der unterschiedlichsten Fachrichtungen und Verträge bis hin zu Fragebögen und behördlichen Schreiben wie internationalen Rechtshilfeersuchen oder Verhörprotokollen. Darüber hinaus lese ich auch gern die Arbeiten von Kollegen für Sie Korrektur.

Erfahrung und Engagement

Durch die Anwendung moderner, erfolgreicher und erprobter Übersetzungssoftware wie Trados oder Déjà Vu in Verbindung mit den üblichen Softwareanwendungen, wie beispielsweise Microsoft Office, bin ich in der Lage, ihre Dokumente dem Originallayout entsprechend ins Deutsche zu übertragen. Ich übersetze hauptsächlich aus dem Englischen, Französischen und Schwedischen ins Deutsche.

Profitieren Sie von meiner Erfahrung und meinem Engagement im Zusammenspiel mit einer erprobten hochmodernen technischen Ausstattung!